Parque Metropolitano La Carlota
Nombre del concurso / Name of the competition:
Plan Especial Urbano La Carlota / La Carlota Special Urban Plan
Lugar / Location:
Caracas, Venezuela
Cliente / Client:
Distrito Metropolitano de Caracas / Caracas Metropolitan District
Programa / Program:
Parque Metropolitano / Metropolitan Park
Área / Area:
164 Hectáreas / 164 Hectares
Equipo / Team:
Cauce + Juan David Hoyos + LAP
Colaboradores / Collaborators:
Sebastián Vélez
Mallely Cano
María Camila Henao
David Mesa
Andrés Velázquez
Sara Arteaga
Año / Year:
2012
Estado / State:
Mención de Honor / Honorable Mention
Descripción / ES
Esquema rio:
Etapa 1: El muro de contención del río es conservado, se integra al sistema de circulación perimetral del parque a la vez que sirve como contención del archipiélago artificial.
Etapa 2: Una vez culminado el plan metropolitano de saneamiento del río el muro de contención se suprime para integrar el río al archipiélago como parte de un proyecto de renaturalización del cauce del río.
Esquema de parcelación y circulación:
El parque se divide en parcelas menores, cada una de ellas se considera una unidad programática autónoma, permitiendo una gran flexibilidad en las distintas etapas de gestión del proyecto. Su desarrollo por etapas independientes en lugar de consecutivas permite una rápida puesta en marcha de los componentes deseados sin que esto esté sujeto al calendario de los demás componentes.
La antigua pista del aeropuerto y un sistema de espacio público de borde articulan todas las unidades del proyecto y garantizan conectividad con el tejido urbano. De la pista se deriva un sistema reticular de circulación peatonal complementario que articula algunos de los eventos del parque que no están directamente asociados a ésta.
Esquema objetos encontrados:
1. La pista se convierte en el eje principal de circulación que articula todos los distintos componentes del proyecto, ésta es conservada casi en su totalidad como espacio público para eventos masivos, cuyas posibilidades de uso resultan excesivas y son producto de pequeñas alteraciones en su geometría. La pista se convierte entonces en un teatro al aire libre, que alberga un museo de arte o se convierte en un mirador urbano.
2. Gran parte de los hangares son conservados en pie, intactos (un total de 18.000 m2 construidos) y de una porción menor de hangares solo se conserva su estructura. Al interior de estos hangares se insertan pequeñas plantas de tratamiento de aguas residuales como parte del programa educativo del museo del agua; invernaderos que albergan especies endémicas de los distintos pisos térmicos de Venezuela o el museo de la aviación de Caracas.
3. La escalera de abordaje de los aviones son transformadas en los accesos para los pequeños miradores para aves dispuestos al rededor del parque. para la construcción de estos se utiliza gran parte del metal recuperado de las estructuras de los hangares no conservados.
Description / EN
River scheme:
Stage 1: The retaining wall of the river is preserved; it is integrated into the perimeter circulation system of the park while serving as a containment of the artificial archipelago.
Stage 2: Once the metropolitan river sanitation plan is completed, the retaining wall is suppressed to integrate the river into the archipelago as part of a river channel renaturation project.
Parcellation and circulation scheme:
The park is divided into smaller plots, each of which is considered an autonomous programmatic unit, allowing great flexibility in the different stages of project management. Its development in independent stages instead of consecutive ones allows a quick start-up of the desired components without this being subject to the calendar of the other components.
The old airport runway and an edge public space system articulate all the units of the project and guarantee connectivity with the urban fabric. From the track a reticular system of complementary pedestrian circulation is derived that articulates some of the park's events that are not directly associated with it.
Outline found objects:
1. The track becomes the main axis of circulation that articulates all the different components of the project, this is almost entirely preserved as a public space for mass events, whose possibilities of use are excessive and are the product of small alterations in its geometry. The track then becomes an open-air theatre, which houses an art museum or becomes an urban viewpoint.
2. A large part of the hangars are kept standing, intact (a total of 18,000 m2 built) and of a smaller portion of hangars, only their structure is preserved. Inside these hangars, small wastewater treatment plants are inserted as part of the educational program of the water museum; greenhouses that shelter endemic species of the different thermal floors of Venezuela or the aviation museum of Caracas.
3. The boarding stairs of the airplanes are transformed into the accesses for the small viewpoints for birds arranged around the park. For the construction of these, a large part of the metal recovered from the structures of the unconserved hangars is used.